Critères pour les allophones

Pour aider les professionnels qui mettront en œuvre les ateliers et accompagneront les familles immigrantes de leurs milieux à choisir des livres de qualité adaptés à leurs capacités, l’équipe Lire Ensemble propose d’appréhender les caractéristiques des livres jeunesse selon deux degrés de difficulté : plus facile et plus difficile.

Présentés sous forme de tableaux, les degrés de difficulté permettent d’anticiper les défis que peuvent poser certaines œuvres à des allophones francisés ou à des allophones en apprentissage du français. Si l’intérêt des membres de la famille pour l’histoire ou les sujets abordés dans les livres sont les premiers éléments à considérer lorsqu’on suggère une lecture, il est aussi important de s’assurer que le degré de difficulté des livres ne soit ni trop élevé ni trop bas, autant pour le parent que pour l’enfant. Les aptitudes en lecture en français du parent et de l’enfant devraient être prises en considération, afin de permettre à la famille de vivre des expériences de lecture positives en français.

 

Les degrés de difficultés

Thématique et contenu

 

Plus facile Plus difficile
 Thèmes et sujets qui correspondent aux préoccupations et à la réalité des enfants et des parents de la famille (ex. problèmes, défis et enjeux de la vie quotidienne).  Thèmes et sujets éloignés des préoccupations et de la réalité des enfants et des parents de la famille
 Situations et histoires réalistes du quotidien.  Situations et histoires prenant place hors du monde réel (ex. univers fictionnel).
Nombre limité de personnages, d’actions, d’épreuves vécues par le héros ou l’héroïne, de « messages» ou d’informations. Nombre élevé de personnages, d’actions, d’épreuves vécues par le héros ou l’héroïne, de « messages » ou d’informations.
 Structure du récit prévisible, narration linéaire ou récurrente. Structure du récit imprévisible, narration non linéaire : analepses, prolepses, ellipses.
 Texte court.  Texte long. 

 

Caractéristiques linguistiques

Caractéristiques linguistiques Plus difficile
Registre de français standard. Registre soutenu ou littéraire (voire trop populaire).
Lexique commun à la francophonie. Régionalismes : expressions spécifiques au Québec, à la France ou à une autre communauté francophone (mais aussi archaïsmes, néologismes).
Mots connus. Mots rares, moins familiers.
Récit ancré dans le présent : verbes au présent, à l’imparfait, au futur simple. Récit ancré dans le passé : verbes au passé simple, à l’imparfait, au plus-que-parfait et au conditionnel.
Syntaxe simple, phrase de base (sujet, verbe complément). Syntaxe complexe, phrase complexe (ex. propositions subordonnées).

 

Présentation graphique

 

Plus facile Plus difficile
Illustrations conformes à ce que le texte présente. Illustrations non conformes à ce que le texte présente (ex. illustrations qui incluent des éléments dont le texte ne fait pas mention).
Petite quantité de texte par page. Beaucoup de texte par page.
Lettrage aéré. Écriture cursive, police d’écriture difficile à déchiffrer.
Mise en page claire et simple. Mise en page recherchée.
Illustrations réalistes : le style est « lisible », les décors, les personnages et les objets sont facilement reconnaissables. Illustrations abstraites qui portent à l’interprétation : le style nécessite une lecture attentive, suscite différents questionnements chez les lecteurs; les décors, les personnages et les objets sont représentés dans un style qui tend à s’éloigner de la réalité.
Illustrations épurées et aérées, qui présentent seulement quelques éléments par page. Illustrations plus élaborées où de nombreux détails sont représentés par page. Elles sollicitent davantage l’attention, peuvent demander au lecteur de suspendre sa lecture (cout cognitif).
Récurrence dans la présentation graphique des illustrations (ex. toujours placées sur la page de droite). Présentation graphique créative: les illustrations prennent des formes variables et occupent différents espaces d’une page à l’autre.

 

 

Parents allophones : conseils des enseignantes en francisation

 Selon les témoignages d’enseignantes en francisation, les livres présentant un degré de difficulté adapté aux capacités lectorales des parents en apprentissage du français présentent les caractéristiques suivantes:

  • Ils sont relativement courts;
  • Ils présentent un récit linéaire;
  • Ils misent sur l’humour, les messages positifs, voire un contenu éducatif ou lié au pays d’origine, aux valeurs de la famille;
  • Ils comportent certaines récurrences (histoire, texte ou structure du récit);
  • Ils sont ancrés dans le présent (présent/imparfait/futur simple);
  • Ils comportent peu de texte et celui-ci est facilement lisible;
  • Ils présentent des illustrations réalistes et conformes au texte.

Les enseignantes en francisation identifient certains livres jeunesse à éviter avec des parents en apprentissage du français :

  • Les livres trop longs;
  • Les récits dont la structure est non linéaire;
  • Les livres qui font peur, notamment ceux qui portent sur l’Halloween, les sorcières, les fantômes ou les monstres;
  • Les livres sur les réfugiés, surtout ceux qui présentent récits tristes ou durs;
  • Les histoires ancrées dans le passé (passé simple/imparfait/plus-que-parfait/conditionnel);
  • Les livres dont la présentation graphique nuit à la lisibilité (police, sens de lecture, ponctuation);
  • Les livres qui présentent des illustrations très abstraites et non conformes au texte.

Coups de cœur des enseignantes en francisation (sélection LE)

Isabel, Pin, Un jour au zoo – Manipulations et interactions avec l’enfant possibles.

Mathieu Lavoie, Gilles – Musicalité et humour.

Juliette Parachini-Deny, Rue des Blancs Nuages – Rimes, thématique du déménagement, adéquation texte-image.

François Blais, 752 lapins – Humour, fin amorale, illustrations (bémol : passé simple).

Classement des œuvres et des ouvrages de la sélection

Pour faciliter la présentation des œuvres et ouvrages aux familles lors des ateliers, l’équipe LE a élaboré un outil pour catégoriser les livres de la sélection selon quatre groupes d’âge (âge des enfants), en respectant les degrés de difficulté définis précédemment. Toutefois, il ne s’agit pas d’une recette et l’intérêt des lecteurs — critère important lorsque l’on souhaite éveiller le plaisir de lire ensemble — n’y est pas pris en compte.

 

 Degré de difficulté

 Pastilles de couleurs distinctes

 

Âge : 0 à 2 ½ ans

Éveil Jaune

 

Âge : 3 à 5 ans

Plus facile Orange
Plus difficile Rouge

 

Âge : 6 à 8 ans

Plus facile Vert
Plus difficile Bleu

 

Âge : 9 à 12 ans

Plus facile Rose
Plus difficile Mauve

 

 L’âge recommandé

 L’équipe Lire Ensemble a consulté différentes sources* afin d’établir un public cible pour chaque livre de la sélection. Un classement par âge s’avère délicat dans un contexte d’accompagnement de publics allophones, puisque l’âge recommandé pour l’enfant par l’éditeur peut ne pas s’arrimer aux capacités du lecteur adulte. Par exemple, un livre dont le thème est approprié pour l’enfant, mais dont le contenu est complexe pour le parent peut nuire au plaisir de lire. Il devient alors intéressant de prendre en considération les aptitudes en lecture de l’enfant, puisque ce dernier peut être apte à lire l’œuvre. 

 

* La fiabilité des sources demeure un facteur important lors de la recherche d’œuvres et d’ouvrages. Voilà pourquoi l’équipe LE partage avec vous les sites consultés lors des recherches réalisées.

 

Sentiers littéraires pour enfants

http://sentiers.bibl.ulaval.ca/accueil

 

Kaléidoscope – Livres jeunesse pour un monde égalitaire

http://kaleidoscope.quebec/

 

Livres ouverts

https://www.livresouverts.qc.ca/

 

Ricochet

https://www.ricochet-jeunes.org/

 

Communication-Jeunesse

https://www.communication-jeunesse.qc.ca/